Harlan has taken you through what he feels are the less then noble members of society that made their names on deaf education. He writes “Then our parade is over out of all the pages and citations, we can retain the names of only two men in the history of the education of the deaf who had the genius to originate and the commitment to act”. Those being Pedro Ponce de León (oral and fingerspelling) and our favorite, the Abbé Charles-Michel de l'Épée (signing) -Laurent-
L'histoire de la langue des signes Harlan vous a présenté ce qu'il considère comme les membres les moins nobles de la société qui se sont fait un nom dans le domaine de l'éducation des sourds. Il écrit « Alors notre défilé est terminé, de toutes les pages et citations, nous pouvons retenir les noms de seulement deux hommes dans l'histoire de l'éducation des sourds qui ont eu le génie d'initier et l'engagement d'agir ». Il s'agit de Pedro Ponce de León (oral et orthographe) et notre préféré, l'abbé Charles-Michel de l'Épée (signature) -Laurent-
コメント